Απόψε έχω μες την
καρδιά μου
μια λαχτάρα πικραμένη.
Απόψε στέλνω απ' την ψυχή μου
αγγελούδια στον καημό. Γιατί να κλαίνε
τα μαύρα σου μάτια
μάτια-παλάτια
του πόθου κομμάτια
χωρίς τελειωμό
και μαστιγώνουν τον πόνο,
το χρόνο, το φθόνο,
το άπειρο...
Και ζωγραφίζουν
ζωή της ζωής μου
τραγούδι γλυκό! Απόψε θέλω να ζωντανέψω
μια ελπίδα τσακισμένη.
Απόψε θα' ρθω να σε αγγίξω
για να βρω το λυτρωμό!
Γιατί να κλαίνε
τα μαύρα σου μάτια
μάτια-παλάτια
του πόθου κομμάτια
χωρίς τελειωμό και μαστιγώνουν τον πόνο,
το χρόνο, το φθόνο,
το άπειρο...
Και ζωγραφίζουν
ζωή της ζωής μου
τραγούδι γλυκό!
Όσο κι αν φαίνεται περίεργο
το πανέμορφο κομμάτι που μόλις ακούσαμε
τραγουδισμένο από την αγγελική φωνή του Μανώλη του Λιδάκη στα 1992,
είναι δημιούργημα του πολύ σημαντικού μας συνθέτη Βασίλη Τσιτσάνη...
--------
Χειμώνιασε λιγάκι…
Φυσάει ολοένα και
πιο πολύ,
κι οι πρώτες βροχές
ήρθαν φέτος
Νοέμβρη…
και μια εύθραστη
φωνή της νιότης της Μελίνας (Κανά),
τυλίγεται στα
μεταξωτά,
και βγαίνει μες στο
κρύο
να νικήσει το
φόβο...
οι πένες χτυπούν
τις χορδές
και τι μαγικά ο
Σωκράτης (Μάλαμας) συνοδεύει με ισοκράτημα
στο Θέατρο Βράχων
στα 1996
Μέρες βαριές χοντρές ψιχάλες
πάνω σε χάπια και μπουκάλες
δε θα γυρέψω νοσηλεία
στα σινεμά και στα βιβλία
Πάω ν’ αδειάσω το τασάκι
κι αυτό το σκούρο σου σακάκι
θα το πετάξω απ’ το μπαλκόνι
να βρει κανέναν που κρυώνει κι εγώ...
Να βάλω τα μεταξωτά και να φυσάει
στα εργοστάσια μπροστά και στα σκουπίδια πλάι
να μπερδευτώ με τους εργάτες
να πω τον πόνο μου στις γάτες
και στη φουφού του καστανά
στάχτη να γίνεις σατανά
Έχει ψυχρούλα και μ’ αρέσει
κι αν δε μου πάει θα σπάσω μέση
η αγάπη πάει με μπαστούνι
κι εγώ με γκάζια στο τακούνι
Το άσθμα μου κι ο βρυχηθμός μου
στα ραδιόφωνα του κόσμου*
με τρύπια βάρκα και ναυτία
βγαίνω λοιπόν στην πειρατεία κι εγώ...
Να βάλω τα μεταξωτά και να φυσάει
στα εργοστάσια μπροστά και στα σκουπίδια πλάι
να μπερδευτώ με τους εργάτες
να πω τον πόνο μου στις γάτες
και στη φουφού του καστανά
στάχτη να γίνεις σατανά
"Στα ραδιόφωνα του κόσμου"
ακούσαμε σε ένα
στίχο
της ραδιοφωνικής
παραγωγού Μαργαρίτας Μυτιληναίου,
Ένα χρυσοστόλιστο
χαλί όλο κεντήματα
Μου έφερε ένας φίλος απ' την Aνατολή
Γυάλιζαν παράξενα τα κρόσια και τα νήματα
Με μια γοητεία μυστική...
Έτσι όπως το χάζευα μια νύχτα με πανσέληνο
Άνοιξαν τα υφάδια του μια πόρτα κρυφή
Σαν κλωστούλα τρύπωσα στα μεταξένια χρώματα
Βρέθηκα σε χώρα μαγική...
Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Πράγματα θαυμάσια θα δεις
Και σαν την Αλίκη μες στη Χώρα των Θαυμάτων
Γλυκά θα περιπλανηθείς!
Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Δύσκολα την έξοδο θα βρεις
Και χωρίς το μίτο της Αριάδνης, στο λαβύρινθο
Για πάντα θα παγιδευτείς!
Μες στο χρυσοστόλιστο χαλί με τα κεντήματα
Ήλιοι λαμπεροί σε μεθάνε με φως
Θάλασσες σε πνίγουν μες στα χρυσαφένια κύματα
Κι όλο σου γελάει ο Θεός...
Κένταυροι, μονόκεροι, γοργόνες και νεράϊδες
Ότι φανταστείς εδώ είναι αληθινό
Όνειρα που υφαίνονται σε αργαλειό ουράνιο
Μέσα στο δικό σου το μυαλό...
Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Πράγματα θαυμάσια θα δεις
Και σαν την Αλίκη μες στη Χώρα των Θαυμάτων
Γλυκά θα περιπλανηθείς!
Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Δύσκολα την έξοδο θα βρεις
Και χωρίς το μίτο της Αριάδνης, στο λαβύρινθο
Για πάντα θα παγιδευτείς!
Αυτά συμβαίνουν
όταν βυθίζεσαι στα χρυσάφια του χαλιού
από την ανατολή,
την πλανεύτρα ανατολή...
Κι όταν η μουσική γενιέται στην ανατολή
δεν παύει να μας χτυπάει τις ευαίσθητες χορδές
και φωνές που και νεκρούς ανασταίνουν
υπηρετούν στίχους με προεκτάσεις που το ανθρώπινο μυαλό δεν είναι συνηθισμένο να ατενίζει...
σαν να σας τους παρουσιάζουμε για πρώτη φορά...
Τραγούδι: Ελευθερία Αρβανιτάκη
Μουσική: Ara Dinkjian
Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου
από το δίσκο-ποίημα "Τα κορμιά και τα μαχαίρια" του 1994
Silence like a cancer grows. «ότι
η σιωπή αναπτύσσεται σαν τον καρκίνο»
HearmywordsthatImightteachyou, «Ακούστε τα λόγια μου και ίσως σας διδάξω κάτι»
TakemyarmsthatImightreachoutyou." Πάρ’ τε τα χέρια μου που ίσως φτάσουν σε σας»
Butmywordslikesilentraindropsfell, "Αλλά τα λόγια μου έπεσαν σαν άηχες σταγόνες βροχής"
And echoed "Κιαντηλάλησαν
In the wells of silence. σταπηγάδιατηςσιωπής"
And the people bowed and prayed
Και οι άνθρωποι γονάτισαν και προσευχήθηκαν Totheneongodtheymade. Στοθεόαπό«νέον» πουοιίδιοιέπλασαν
And the sign flashed out its warning,
Καιτοσημάδιαναβόσβησε
In the words that it was forming.
καθώςσχηματιζότανσελέξεις
And the sign said, the words of the prophets are written on the subway walls Καιτοσημάδιέλεγε: «Ταλόγιατωνπροφητώνείναιγραμμέναστουςτοίχουςτουηλεκτρικού»
And tenement halls.
«καιτωνεργατικώνκατοικιών»
And whisper'd in the sounds of silence.
Και ψιθύρισε στον ήχο της σιωπής.
--------------------------
Μόλις ακούσαμε
ένα τραγούδι για την ποιότητα των ανθρωπίνων σχέσεων
και της ίδιας της ζωής.
Και μάλλον
Η ΖΩΗ
είναι το κοινό νήμα που ενώνει τα τραγούδια μας απόψε...
...καλησπέρα σας φίλες και φίλοι,
άλλη μια εκπομπή αφιερώσεων,
έτσι όπως διαμορφώθηκε από εσάς
τους αγαπημένους φίλους του ιστολογίου,
στα σχόλια της δεύτερης εκπομπής μας,
Συνεχίζουμε με τον καλό φίλο Humorous Dramer, "που αφιερώνει σε όλους τους εραστές των '80s τον απόλυτο ύμνο"
Live is Life του Αυστριακού συγκροτήματος Opus παρακολουθήστε το βίντεο κλιπ με την αισθητική της εποχής, διαβάστε τη μετάφραση που κάναμε για εσάς, για να καταλάβετε γιατί έγινε τόσο μεγάλη επιτυχία στα 1984, μέσα στην απλότητα των στίχων και της μουσικής του, λέει τόσα πολλά...
Nanananana
Nanananana (all together now)
Nanananana
Nanananana
Live (nanananana)
Live is life (nanananana) Ησυναυλίαείναιζωή
Labadab dab dab life (nanananana)
Liiiiiiiife (nanananana)
When we all give the power
Όταν όλοι δίνουμε τη δύναμη
We all give the best
όλοι δίνουμε το καλύτερο
Every minute of an hour
κάθε λεπτό της ώρας
Don't think about the rest
μη σκέφτεσαι τα υπόλοιπα
And you all get the power
κι όλοι εσείς παίρνετε τη δύναμη
You all get the best
όλοι παίρνετε το καλύτερο
When everyone gets everything
κι όλοι αποκτούν τα πάντα
And every song everybody sings
κι ο καθένας τραγουδά κάθε τραγούδι
And it's live (nanananana)
και είναι ζωντανό
Live is life (nanananana)
H συναυλίαείναιζωή
Live is life (nanananana)
το live είναι ζωή
Labadab dab dab life (nanananana)
Live is life when we all feel the power
το live είναι ζωή όταν όλοι νιώθουμε τη δύναμη
Live is life come on, stand up and dance
το live είναιζωήέλαλοιπόν, σήκωκαιχόρεψε
Live is life when the feeling of the people
το live είναι ζωή όταν η αίσθηση του κόσμου
Live is life is the feeling of the band Το live είναι το αίσθημα της μπάντας
When we all give the power
Όταν όλοι δίνουμε τη δύναμη
We all give the best
όλοιδίνουμετοκαλύτερο
Every minute of an hour
κάθελεπτότηςώρας
Don't think about the rest
μησκέφτεσαιταυπόλοιπα
And you all get the power
κι όλοι εσείς παίρνετε τη δύναμη
You all get the best
όλοι παίρνετε το καλύτερο
When everyone gets everything
κι όλοι αποκτούν τα πάντα
And every song everybody sings
κι ο καθένας τραγουδά κάθε τραγούδι
And it's life (nanananana)
Live is life (nanananana) το live είναι ζωή
Labadab dab dab life (nanananana)
Live is life (nanananana) το live είναιζωή
Live
(nanananana)
Ζωντανή συναυλία
(nanananana)
(nanananana)
(nanananana)
Live (nanananana) Ζωντανή συναυλία
Live is life (nanananana) το live είναιζωή
Labadab dab dab life (nanananana)
Live is life (nanananana) το live είναιζωή
And you call when
it's over Και τηλεφωνείς όταν έχει τελειώσει
You
call it should last Τηλεφωνείς ενώ θα έπρεπε να είχε διαρκέσει κι άλλο
Every
minute of the future
Κάθε λεπτό του μέλλοντος
Is a memory of the past
είναι μια ανάμνηση από το παρελθόν
Cause we all gave the power
Επειδή όλοι δώσαμε τη δύναμη
We all gave the best
όλοι δώσαμε το καλύτερο
And everyone gave everything
κι όλοι τα έδωσαν όλα
And every song everybody sang
και όλοι τραγούδησαν το κάθε τραγούδι
Live is life
Η συναυλία είναι ζωή -----------------------------------
Τι πιο αυθεντικό από τις ζωντανές στιγμές μιας συναυλίας
ακόμα και στην επανάληψη μιας λέξης τόσες και τόσες φορές τι πιο όμορφο από τις φωνές που ξεγυμνώνονται εμπρός μας
πόσο μάλλον όταν φαίνονται να συνομιλούν με το θεό
ή με την απόγνωση και τον πόνο...
Η επόμενη αφιέρωση έρχεται από μια πολύ αγαπημένη φίλη
κατά κοινή ομολογία
που θα ήθελε να ακούσει το τραγούδι Sinnerman με τη Nina Simone (1965)....
Ένα έργο πολύ απαιτητικό, μεγάλο σε διάρκεια,
από την αφροαμερικάνικη παράδοση των Gospel,
γεμάτο επιφωνήματα
επαναλήψεις που οδηγούν τους ψαλμωδούς σε έκσταση,
με εκφραστικά οργανικά μέρη,
κι έναν στίχο ποιητικό,
με την απλότητα και την αμεσότητα της παραβολής,
ενός εκλαϊκευμένου, δηλαδή. παραμυθιού,
αλλά με μια καθαρά λαϊκή αντίληψη,
όπου ο Θεός δεν φαίνεται να συγχωρεί τον αμαρτωλό
και να τον παραπέμπει στον αιώνιο αντίπαλό του...
στη μορφοποίηση έχουν γίνει διαχωρισμοί του κειμένου
Ω, Αμαρτωλέ, που πας να ξεφύγεις;
Sinnerman, where you gonna run to?
Αμαρτωλέ, που πας να ξεφύγεις;
Where you gonna run to? Που
πας να ξεφύγεις;
Allalongdemday
Όληεκείνητηνημέρα
Well I run to the Rock, please hide me
Έτρεξα λοιπόν στο Βράχο, «Σε παρακαλώ κρύψε με»
I run to the Rock, please hide me
Έτρεξα στο Βράχο, «Σε παρακαλώ κρύψε με»
I run to the Rock, please hide me, Lord
Έτρεξα στο Βράχο, Σε παρακαλώ κρύψε με, Κύριε
All along dem day
Όλη εκείνη
την ημέρα
But
the Rock cried out, I can't hide you Αλλά ο Βράχος ούρλιαξε, «Δεν μπορώ να σε κρύψω»
The
Rock cried out, I can't hide you ο Βράχος ούρλιαξε, «Δεν μπορώ να σε κρύψω»
The
Rock cried out, I ain't gonna hide you guy Ο Βράχος ούρλιαξε, «Δεν μπορώ να σε κρύψω, άνθρωπε»
All along dem day
Όλη εκείνη
την ημέρα
I said, "Rock, what's a matter with you,
Rock?" Είπα,
«Βράχε, τι τρέχει με σένα , Βράχε;»
"Don't
you see I need you, Rock?" «Δε βλέπεις ότι σε χρειάζομαι, Βράχε;»
Lord,
Lord, Lord Κύριε, Κύριε, Κύριε
All
along dem day
Όληεκείνη την ημέρα
So I run to the river, it was bleedin' Έτσιέτρεξαστοποτάμι, μααιμορραγούσε
I
run to the sea, it was bleedin' ΄Ετρεξα στη θάλασσα, κι αιμορραγούσε’
I run to the sea, it was bleedin' Έτρεξαστηθάλασσα, αιμορραγούσε’
All along dem day
Κι εκείνη την
ημέρα
So I run to the river, it was boilin' Έτσιέτρεξαστοποτάμι, μαεκείνοέβραζε
I
run to the sea, it was boilin' Έτρεξα στη θάλασσα, μα εκείνη έβραζε
I
run to the sea, it was boilin' Έτρεξα στη θάλασσα… έβραζε’
Along dem day
Εκείνη την
ημέρα
So I run to the Lord, please hide me Lord
Έτσι έτρεξα στον Κύριο, «Σε παρακαλώ κρύψε με Κύριε»
Don't you see me prayin'? «Δε
με βλέπεις που προσεύχομαι;»
Don't
you see me down here prayin'?
"Δε με βλέπει εδώ κάτω που προσεύχομαι;"
But the Lord said, "Go to the devil" ΑλλάοΚύριοςείπε, «Άντεστοδιάολο»
Ο Κύριος είπε, «Άντε στο διάολο»
The
Lord said, "Go to the devil"
Ο Κύριος είπε «Άντε στο διάολο»
He said, "Go to the devil" Είπε «Άντεστοδιάολο»
All along dem day
Ολη εκείνη
την ημέρα
So I ran to the devil, he was waitin' Έτσιέτρεξαστοδιάολο, πουμεπερίμενε
I
ran to the devil, he was waitin' Έτρεξα στο διάολο, που περίμενε
Ran
to the devil, he was waitin' Έτρεξα στο διάολο, που περίμενε
All on that day
Κι εκείνη την
ημέρα
I
cried,
Έκλαψα,
power δύναμη
(PowertodaLord) (Δύναμη στον Κύριο) χ4
Bring
down
Δώσε
(PowertodaLord)χ4 (Δύναμη στον Κύριο)
Power
Δύναμη
(PowertodaLord) (Δύναμη στον Κύριο)χ4
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Ω ναι, ω ναι, ω ναι,
Well I run to the river, it was boilin'
Κιεγώέτρεξαλοιπόνστοποτάμι, μαέβραζε΄
I run to the sea, it was boilin'
Έτρεξαστηθάλασσα, κιέβραζε’
I run to the sea, it was boilin' έτρεξαστηθάλασσα… κόχλαζε’
All
along dem day
Όλη εκείνη
την ημέρα
So I ran to the
Lord
Έτσι έτρεξα
στον Κύριο
I said, "Lord hide me, please hide me"
Εϊπα
«Κύριε, κρύψε με, σε παρακαλώ, κρύψε με»
"please hide
me"
σε
παρακαλώ, κρύψε με»
"Please help
me"
«Σε
παρακαλώ βοήθησέ με»
Along dem day
Όλη εκείνη
την ημέρα
He said, "Child, where were you Είπε, «Τέκνο, πούήσουν
When you ought a been prayin'?" ενώθαέπρεπεναπροσεύχεσαι;»
I
said,"Lord, Lord, hear me prayin'" Είπα, Κύριε, Κύριε, άκου με να προσεύχομαι Lord, Lord, hear me prayin' Κύριε, Κύριε, άκου, προσεύχομαι
Lord, Lord, hear me prayin'" Είπα, Κύριε, Κύριε, άκου την προσευχή μου
All along dem day
Όλη εκείνη την ημέρα
Sinnerman you ought a be prayin'
Αμαρτωλέ θα έπρεπε να προσεύχεσαι
Ought a be prayin', Sinnerman Θα έπρεπε να προσεύχεσαι, αμαρτωλέ
Ought
a be prayin' Θα έπρεπε να προσεύχεσαι
All on that day
Όλη εκείνη
την ημέρα
I
cried,
Έκλαψα
Power
Δύναμη χ4
(PowertodaLord) (Δύναμη στον Κύριο)
Go
down χ3 Έλακάτω
(PowertodaLord) (Δύναμη στον Κύριο)
Power
χ3 Δύναμη
(PowertodaLord)
(Δύναμη στον Κύριο)
Oh woh, power, power, Lord Ω, ω, δύναμη, δύναμη, Κύριε,
Don't
you knew Δεν το ξέρεις;
Don't
you know, I need you Lord? Δεν το ξέρεις, ότι σε χρειάζομαι Κύριε;
Don't
you know that, I need you? Δεν το ξέρεις ότι σε χρειάζομαι;
Don't
you know that, I need you? Δεν το ξέρεις ότι σε χρειάζομαι;
Power,
power, power Lord
Δύναμη, δύναμη, δύναμη, Κύριε
-----------------------
Τα Gospel, τα ιδιαίτερα αυτά θρησκευτικά τραγούδια που ταυτίζονται με τις νέγρικες φωνές, συγγενεύουν τόσο πολύ με τα blues, όπου οι νότες της κλίμακας αλλοιώνονται για να ποτιστούν με θλίψη κι ο τραγουδιστής (συν)ομιλεί με την κιθάρα του και μέσω αυτής, εδώ ένας από τους θρύλους του Blues, (όπου Blues = καμία σχέση με αυτό που θέλαμε να χορέψουμε μάγουλο με μάγουλο στο γυμνάσιο), έπειτα από επιθυμία της πολύ αγαπητής και ένθερμης φίλης της εκπομπής Αριστέας, από το ιστολόγιο " Η ζωή είναι ωραία"- σας παρουσιάζουμε τον B.B.King με τη συντροφιά μιας ακόμη ενδιαφέρουσας γυναικείας φωνής, αυτής της Gladys Knight, σε ένα κατάφωτο στούντιο... Όπου θα δείτε τα σώματα των ερμηνευτών να πάλλονται ολόκληρα γεννώντας τη μουσική - μάμα Άφρικα γαρ - The Thrill is gone, χάθηκε το παραμύθι , η συγκίνηση, η μαγεία ο τίτλος του τραγουδιού, κι όμως η μαγεία είναι τόσο έκδηλη σε αυτή την ερμηνεία...
The
thrill is gone
Η μαγεία χάθηκε The thrill is
gone away
Η μαγεία έφυγε
μακριά
The thrill is gone, baby
Η μαγεία έφυγε
μακριά μωρό μου The thrill is
gone away
Η μαγεία έφυγε
μακριά
You know you done me wrong,
baby
Το ξέρεις ότι
μου έκανες κακό, μωρό μου
And you'll be sorry someday
Και μια μέρα
θα μετανιώσεις
The thrill is gone
Η μαγεία έχει
φύγει It's gone away
from me
Έφυγε μακριά από
μένα
The thrill is gone, baby
Η μαγεία έχει
φύγει
The
thrill is gone away from me
Η μαγεία έχει
φύγει μακριά από μένα
Although, I'll still live
on
Παρόλα αυτά, συνεχίζω
να ζω
But so lonely I'll be
Αλλά πόσο
μοναχικά θα ζω
The thrill is gone
Η μαγεία έχει
φύγει
It's gone away for good
Έχει φύγει για
τα καλά
The thrill is gone, baby
Η μαγεία έχει
φύγει, μωρό μου
It's
gone away for good
Έχει φύγει για
τα καλά
Someday I know I'll be open
armed, baby
Μια μέρα το ξέρω
θα ανοίξω την αγκαλιά μου, μωρό μου
Just
like I know a good man should
Όπως ακριβώς
ξερω πως πρέπει να κάνει ένας σωστός άντρας
You
know I'm free, free now, baby
Ξέρεις πως είμαι
ελεύθερος, ελεύθερος τώρα, μωρό μου, I'm free from
your spell
Είμαι ελεύθερος
από τα μάγια σου
Oh, I'm free, free, free now
Ω, είμαι ελεύθερος,
ελεύθερος, ελεύθερος τώρα
I'm free from your spell
Είμαι ελεύθερος
από τα μάγια σου
And now that it's all over
Καιτώραόλοαυτότελείωσε
All I can do is wish you well
Και αυτό που
μπορώ είναι να σου ευχηθώ καλή τύχη
----------------------
Αγαπητοί φίλοι
κάπου εδώ,
σας αποχαιρετούμε
σας ευχόμαστε, από καρδιάς,
να κρατήσετε κοντά σας την καλή μαγεία για τις δύσκολες στιγμές,
να κρατήσετε την πίστη σας,
να είστε αληθινοί,
και ο ήχος της σιωπής να είναι κάτι που να σας γεμίζει μόνο αισιοδοξία,
διαφορετικά .... ακούστε,
τι άλλο;
Μουσική!!!
Υ.Γ.
Ως εκπομπή
θέλουμε να ευχαριστήσουμε
για τα βραβεία και για τα υπουργεία που μας έχουν εμπιστευτεί φίλοι bloggers,
και υποσχόμαστε αισίως, να αποτελέσουν θέμα επόμενης ανάρτησης...